Eskorta?
W dzisiejszym „NDz” wraca sprawa dziwnych odgłosów, które pojawiają się w kabinie załogi tu 154m (http://www.naszdziennik.pl/index.php?dat=20110310&typ=po&id=po03.txt). Dzięki mailowej informacji MGlinskiego (thx!) dostałem linka http://www.wrzuc.to/i6ALkZU2.wt (zawiera on 2 fragmenty kopii zapisów CVR: początkowy po starcie i potem dłuższy od momentu łączenia się z Moskwą do huku jakiegoś uderzenia). Słuchanie tego materiału pozwala stwierdzić wiele ingerencji w zapis, ale te kwestie już były sygnalizowane nie tylko na moim blogu (http://freeyourmind.salon24.pl/281024,dziwne-szpule-3), więc wracam do sprawy „zrzutu”. P. Falkowski w „NDz” pisze bowiem:
„Słowa zostały zapisane o godz. 8.28 czasu warszawskiego. Polski tupolew jest od około pięciu minut nad terytorium Federacji Rosyjskiej, znajduje się już w obszarze kontroli lotniska Siewiernyj występującego w łączności wojskowej pod kryptonimem "Korsarz" na wysokości 1500 m i ma radiostację ustawioną na częstotliwości 124 MHz. Ktoś z załogi jakiegoś samolotu zawiadamia, że zakończył zrzut. Następnie padają słowa "zniżanie na wschód". Frazy te z pewnością nie należą do prowadzonej w tym samym czasie rozmowy drugiego pilota, ppłk. Roberta Grzywny z załogą polskiego Jaka-40, znajdującego się już na ziemi. Nie mają również sensu w kontekście korespondencji z kierownikiem lotów w Smoleńsku.
Według ekspertów, z którymi rozmawialiśmy, rosyjskie określenie "wybroska" dotyczy wyłącznie zrzutu ludzi (desant) lub towarów (tara). Nie ma mowy o zrzucie paliwa, na co rosyjska terminologia lotnictwa wojskowego ma inne wyrażenie "sbros topliwa" lub "sbros goriucziego". Nie wiemy oczywiście, co konkretnie zostało zrzucone i z jakiego samolotu. W transkrypcji głosów nagranych przez rejestrator jest wiele fragmentów korespondencji różnych statków powietrznych, które najczęściej, zgodnie z prawidłami łączności radiowej, same się przedstawiają, podając numery lotów. Eksperci MAK przygotowujący transkrypcję umieścili te numery w kolumnie, w której wskazany jest autor wypowiedzi. Słowa "zrzut zakończyłem, zniżanie na wschód" podpisano ogólnikowym "bort", oznaczającym dosłownie "pokład", a w szerszym znaczeniu załogę samolotu lub sam samolot. Ten sam "bort" mówi jeszcze po kilku sekundach "Pozwolili" (ros. razrieszczili) i więcej już się nie odzywa.”
Jeśli się jednak uważnie wsłuchać w tę wymianę zdań (co też już kiedyś zgłaszałem) w materiale zlinkowanym powyżej można ją znaleźć zaraz po wypowiedzi „Artur, jesteś tam jeszcze?”, tj. między 5'56'' a 6'03'' - to wygląda ona na dialog DWÓCH pilotów (barwa głosu pierwszego jest odmienna od barwy drugiego, wg mnie) i to niewykluczone, że lecących dwoma samolotami, choć oczywiście nie identyfikują się one w czasie tej korespondencji (co dość jednoznacznie sugeruje, że to jakieś ruskie maszyny wojskowe). Pierwsza z wypowiedzi zresztą wygląda na nieco przyciętą, a w każdym razie nie wyemitowaną od początku. Czy to jest zbliżająca się „eskorta” tupolewa, czy też jeden samolot zgłasza, że kończy operację Smoleńsk na Siewiernym, a drugi szykuje się do przejęcia tupolewa, by towarzyszyć mu w przelocie na zapasowe, wojskowe lotnisko, na którym zostanie dokonany zamach? Tak czy tak jeszcze o 8.29 (pol. czasu; jeśliby przyjąć tę oficjalną różnicę dwóch godzin, oczywiście) polska załoga słyszy coś dziwnego („u ciebie też?”), co już nie figuruje w stenogramach ani nie pojawia się w sfałszowanym zapisie CVR. W min. 7.59/8.00 materiału pojawia się ewidentne cięcie montażowe, które z pewnością usunęło jakiś istotny fragment rozmowy w kokpicie, którą słychać dość niezrozumiale w tle. Jest ucięty początek wypowiedzi nawigatora „...-ILS niestety nie mamy (itd. w „stenogramach”, choć ja słowa „ils” nie słyszę)”. Proszę, analizując to, co pozostało w tym momencie nagrania, zwrócić uwagę na wyraźnie słyszalną zmianę obrotów silnika (od 8'08''- 8'19'' materiału).
Dziwne odgłosy są jednak także „na wieży” w Siewiernym (tu też należy zachować dozę ostrożności, gdyż materiały, jeśli wierzyć J. Millerowi, zaczęto „chałupniczo” zgrywać 17-20 kwietnia 2010 (http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80708,8967397,Skad_mamy_nagrania_z_wiezy___Zostaly_przegrane_metoda.html), co daje ponad tydzień czasu na ich zmodyfikowanie włącznie z dograniem fragmentów wypowiedzi i skasowaniem innych, skoro były to zwykłe magnetyczne taśmy). W „stenogramie” te wypowiedzi z „wieży” oznaczone są tą samą literą „D”, lecz przecież z załogą miało porozumiewać się kilku osobników z ruskiej planety małp; przynajmniej trzech:
РП - руководитель полетов Павел Плюснин./kierownik lotów Paweł Plusnin
РЗП - руководитель зоны посадки. /kierownik strefy lądowania
ПРП - помощник руководителя полетов. /pomocnik kierownika lotów
o czym dowiadujemy się dopiero z odsłuchu sfałszowanych kopii zapisów CVR i właśnie ze „stenogramów z wieży” ruskich szympansów.
Plusnin jako pierwszy ma się łączyć z załogą; mówi głośno i rozwlekle, jak ktoś przygłuchawy; słychać go zresztą całkiem nieźle nawet w tle rozmowy między tu 154m a jakiem-40. Plusnin mówi załodze o 8.30.26 o kursie 79 (w materiale jest to wypowiedź od 8'24''), potem pada czyjeś zdanie o tym, że „na razie nie ma decyzji Prezydenta, co dalej”, ale ktoś w kokpicie powtarza sobie (słychać to dość wyraźnie, choć raczej z polskim akcentem) „siemdiesiat' diewiat'”, co nie jest zapisane w „stenogramach” (8'33'' materiału), natomiast zapisane jest o 8.31.05, jakoby padła anonimowa wypowiedź „Podchodzi do lądowania”, której z kolei ja nie mogę w tym paśmie dźwięku wyłowić (ca. 9'05-9'08'').
Zmieniona jest w stenogramach wypowiedź śp. mjr. Protasiuka. On mówi wg mnie coś innego niż „Piątka, szóstka przygotowane i zostaję bez automatu”; słychać raczej „Piątka przygotowana, szóstka i automat... (niezr.)”. Nie słyszę też wcale padającej potem wypowiedzi w takim kształcie: „Wychodzi, że aaa... TAWS wystarczy, żeby Ziętas wprowadził” (jest ona, daję sobie rękę uciąć, zupełnie inna i raczej nakładają się tu kwestie mówione przez dwie osoby naraz; przy założeniu, że nie było tu znowu przy dziwnej szpuli pracy ruskiego skalpela; konia z rzędem temu, co potrafi rozszyfrować ten zabrudzony zakłóceniami fragment kopii CVR). W min. 9'53'' zaczyna się taka wypowiedź: „Tak, a jesteśmy o 5 mil (więcej?), a za chwilę 10 km” (tuż przed ponowną wypowiedzią Plusnina i tuż przed wypowiedzią: „APM-y świecą (gdzieś tutaj pod? - nie jestem pewien tej końcówki)...” 9'26''; czy APM-y byłyby widoczne z odległości 10 km w gęstej mgle?). No ale mniejsza z tym, bo przecież polscy specjaliści od fonoskopii badają kopie CVR nie zważając na skalę ich zafałszowania.
Niedługo po wspomnianym wyżej Plusninie włącza się w rozmowę z polską załogą „kierownik strefy lądowania” (8.37.26 – 15'24'' materiału?), mówi szybko i niedbale (np. tu – po kolejnym pyknięciu: 17'03''); to ten słynny spec od komunikatów „na kursie, na ścieżce”. Po nim zaś dojdzie jeszcze „pomocnik kierownika lotów” z hasłem „Pas wolny” (17'32''); mówi cichszym głosem, a po jego wypowiedzi słychać jakby „wyłączanie się” radia, gaśnięcie sygnału. Potem znowu Plusnin i ponownie „kierownik strefy”. Słychać to zresztą wyraźnie po różnicach natężenia i barw głosów w materiale CVR.
Aż tylu chłopa zajmuje się sprowadzaniem PLF 101 na Siewiernyj (Plusnin raz wywołuje go jako PLF 1201 (8.24.22)), czy też mamy w zapisie wymieszane fragmenty rozmów z dwiema wieżami? Już pomijam to, że te wypowiedzi „kierownika” i „pomocnika” nie zaczynają się od kryptonimu „Korsaż”. Kryptonim ten po raz ostatni pojawia się w „stenogramach” o... 8.31.57 (w wypowiedzi Plusnina wedle oficjalnej ruskiej wersji i jest to komunikat już po tym momencie, jak tu 154m zniknął z radarów na Siewiernym i jak za jakiś czas pojawił się ponownie). Parę minut później polska załoga jest pytana (czy także przez Plusnina?) „na wojskowym lotnisku lądowanie wykonywaliście?”
Przypomnijmy sobie na koniec rozmowy ruskich szympansów z tamtego newralgicznego przedziału czasowego (tłumaczenie – lekko modyfikowane przeze mnie MME-MZ, zaś czas „spolszczony”):
08:27:20 РП Анатолий Иванович, ну что с запасными?/Anatolu Iwanowiczu, co z zapasowymi?
08:27:22 Дисп. Ну Витебск, Минск, мы сейчас им скажем (нрзб)./ No, Witebsk, Mińsk, zaraz im powiemy.(niezr.)
08:27:24 РП Давайте побыстрее, а то он.../ Tylko szybciej, bo on jeszcze…
08:27:26 Дисп. Хорошо./Dobrze.
08:27.31 ТЛФ Алло, алло./Halo, halo.
08:27:33 РП Пока не надо./Na razie nie trzeba.
08:27:33 А (нрзб)./ (niezr.)
08:27:40 Красн. До Витебска удаление сколько?/Jaka jest odległość do Witebska?
08:27:51 РП До Витебска х...ня, 120 километров./Do Witebska ch…wo, 120 kilometrów.
08:27:56 РП Анатолий Иванович, и куда ему выходить надо согласовать. / Anatolu Iwanowiczu, trzeba uzgodnić, dokąd ma odlecieć.
08:28:01 Дисп. Ответил./Odpowiedziałem.
08:28:03 РП И куда ему выходить надо согласовать, точку выхода./I dokąd ma odlecieć trzeba uzgodnić, miejsce odlotu.
08:28:08 Дисп. Жду добро./Czekam niecierpliwie.
08:28:27 РП Не проспать его, с курсом 40 идет, чтобы довернуть его вовремя. Где он б...дь сейчас?/Nie przegapić go, na kursie 40 idzie, żeby go zdążyć doprowadzić. Gdzie on k... teraz jest?
08:29:05 РП Так, так, так, так, так, б...дь, где-то ж должен быть./Tak, tak, tak, tak, k..., gdzieś powinien być.
08:29:10 А (нрзб)./ (niezr.)
08:29:20 РП Ё... твою мать, все один к одному, б...дь./ K... twoja mać, wszyscy jeden w drugiego, k…
08:29:30 А (нрзб)./ (niezr.)
08:29:31 РП Ответил./Odpowiedział.
08:29:33 А (нрзб)./ (niezr.)
08:29:34 РП Где-то 25 километров, пока не наблюдаю./Gdzieś 25 kilometrów, na razie nie obserwuję.
08:29:38 А Ты его не видишь, да? / Ty go nie widzisz, tak?
08:29:39 РП Да, пропал./Tak, przepadł.
08:29:41 А (нрзб)./ (niezr.)
08:29:43 А Да./Tak.
I za chwilę, dosłownie po paru sekundach na radarach zachodzi, jak wiemy, zmiana i ma ponownie zgłaszać się polski samolot:
08:29:48 РП Вот он, вижу... 20 километров./ O, jest, widzę… 20 kilometrów.
08:29:55 А (нрзб)./ (niezr.)
08:30:06 А (нрзб)./ (niezr.)
08:30:09 101 «Корсаж», польский 101, сохраняем 1500/”Korsaż”, polski 101, utrzymujemy 1500.
08:30:12 РП Польский 1-0-1, по давлению 7-4-5 снижение 500./Polski 1-0-1. Wg cisnienia 7-4-5 zniżanie 500.
08:30:20 101 По давлению 7-4-5 снижаемся 500 метров, польский 101./Wg ciśnienia 7-4-5 schodzimy 500 metrów, polski 101.
08:30:25 РП Подполковник Плюснин, сейчас, сейчас (звонят по телефону). /Podpułkownik Plusnin, zaraz, chwileczkę (dzwoni telefon)
08:30:25 РП Польский 1-0-1, курс 79./Polski 1-01, kurs 79.
08:30:30 101 Курс 79, польский 101./Kurs 79, polski 101.
08:30:34 РП Алло./Halo.
08:30:34 А (нрзб)./ (niezr.)
08.30:35 Красн. Что он запрашивает?/O co on pyta? (czy padło tu wcześniej jakieś pytanie? - przyp. F.Y.M.)
08:30:36 РП Б...дь, к нам заходит пока, да. Ну, да так сказали блин, заводить пока./K..., na razie u nas podchodzi, tak. Tak jak mówiłem kurde, prowadzić na razie.
08:30:41 А Ну ладно./No dobra.
08:31:08 ТЛФ «Антенна»-35/”Antena”-35
08:31:09 РП Диспетчера./Dyspozytora.
08:31:10 ТЛФ Вызываю./Łączę.
08:31:15 Дисп. Смоленск «Северный», Муравьев./Smoleńsk Siewiernyj, Murawiew.
08:31:17 РП Ну какой?/No jakie?
08:31:18 Дисп. Что?/Co?
08:31:18 РП Запасной какой?/Zapasowe jakie?
08:31:20 Дисп. Ну, Витебск, Минск, он... же пока мы с зоной согласовываем./No, Witebsk, Mińsk, on… na razie ze strefą uzgadniamy.
08:31:23 РП Анатолий Иванович, поторопитесь, он же на кругу, его же надо будет куда-то говорить, а то он будет у нас летать тут, блин./Anatolu Iwanowiczu, pospieszcie się, on już na kręgu, trzeba go będzie dokądś skierować, bo inaczej będzie u nas latać, kurde.
A może warto spytać: co to przyleciało wtedy w okolice Siewiernego po zniknięciu tupolewa z radarów o 8.29?
http://www.mmwroclaw.pl/330767/2010/4/12/kontroler-lotu-proponowalem-im-zapasowe-lotnisko?category=news (warto sobie odświeżyć tę rozmowę)
http://el.ohido.siluro.salon24.pl/190539,dlaczego-kapitan-milczal-czyli-echa-akcji-stenogram
- FreeYourMind - blog
- Zaloguj się, by odpowiadać
1 komentarz
1. Pan FreeYourMind,
Szanowny Panie,
Jak zwykle z przyjemnością przeczytałem.
Pozdrawiam
Michał Stanisław de Zieleśkiewicz