Trwa właśnie uroczytość w Katyniu, w której biorą rodziny ofiar tragedii Smoleńskiej, a także panie prezydentowe Putinowa i Komorowska.
Szczebel uroczystości jest więc dość wysoki. Należy zakładać, że tłumaczka też jest nieprzypadkowa.
Warto więc zastanowić się czemu służą takie ewidentne kłamstwa w tłumaczeniu:
- zamiast "pomordowanych" tłumaczka z uporem używa po rosyjsku słowa "poległych"
- a "czystki etniczne" to w tłumaczeniu na rosyjski "rozstrzelania na rozkaz Stalina"
Uczyli nas kiedyś na siłę rosyjskiego, więc niech wiedzą, że nie damy się teraz tak łatwo okłamywać.
http://terryasic.salon24.pl/237525,klamstwo-w-katyniu
napisz pierwszy komentarz