Patience Dharma Song
SÖPA CHÖLU
The unspoken ones...
In the entanglement of words happiness is lost
Covered by concepts happiness hides in a squirrel`s hole
The scent of spring as rain taps at windows
The root of happiness dwells in the sound of raindrops
Snow Buddha sings a song to the stars in the dark of night:
“...May all beings enjoy happiness
and the root of happiness...”
He fancies himself a yellow butterfly on a white lotus
And calls with joy: “I know how to fly !”
Nobody wonders as nobody hears
The root of happiness hides in dreams
Oryoki- bowls, chopsticks, bows
Seshin – eye, another eye, one other eye…
A tear?
Could the root of happiness flows in tears?
Tai-chi, work, carrots, potatoes, califlower,
Lemon… lemon…lemon…smell…taste…
Words…words…words……..
- My song!
Odd song
Hidden root of happiness
Cierpliwość, Pieśn Dahrmy
Jeszcze tylko kilka slów o szczęściu niewypowiedzianych...
W zamieszaniu slów zagubione szczęście
W zaplątaniu pojęć, zródło szczęścia
w norce wiewiórki ukryte.
Pachnie wiosną, gdy deszcz o szyby stuka.
Między dzwiękami kropel
zródło szczęścia ukryte.
W ciemną noc sniezny Buddha
spiewa gwiazdom piosenkę:
...Niech wszyscy odnajdą szczęście
I jego zródło..
i śni , ze zółtym motylem jest
na białym kwiecie lotosu.
Wzbija się w górę i radośnie woła:
- Umiem fruwać!
Nikt się nie dziwi, bo nikt nie słyszy
We snach jest zródło szczęścia ukryte.
Oryoki – miseczki, patyczki, ukłony
Seshin – oko, inne oko, jeszcze jedno oko...
łza?
Czyzby we łzach zródło szczęścia było ukryte?
Tai-chi , praca, marchew, ziemniaki, kalafior,
Cytryna...cytryna...cytryna...smak...zapach...
Slowa...slowa...slowa...
Piosenka?
- Moja piosenka!
Dziwna piosenka.
Zródło Szczęścia ukryte.
zdjecie: cruciality.wordpress.com/.../
- joanna - blog
- Zaloguj się, by odpowiadać
2 komentarze
1. Joanna
basket
2. basket