Yes, I speak - part two

avatar użytkownika toyah
     Jeszcze w czerwcu przedstawiłem tu wpis, w którym wyraziłem zażenowanie w związku z pewnym zjawiskiem, z jednej strony wyznaczającym nowe dla Polski czasy, a z drugiej tę nową Polskę jednak zawstydzającym. Poszło o panoszącą się w coraz...

4 komentarze

avatar użytkownika mustrum

1. Drogi Toyahu, masz 100% rację.

Podesłałem IPN'owi korektę tekstu wraz z następującym listem Szanowni Państwo. W związku z wielkim zaufaniem i poważaniem jakie posiadam dla IPN-u i tego co dla nas wszystkich robi, muszę powiedzieć, że zażenowała mnie anglojęzyczna strona o 17.9.1939 (http://www.ipn.gov.pl/portal/en/23/211/September_17_1939__Soviet_aggression_on_Poland.html) Podpisy pod zdjęciami są napisane TRAGICZNĄ angielszczyzną. Żeby Polska mogła uwiarygadniać swoje historyczne racje, obcojęzyczne wersje informacji na ten temat MUSZĄ być podparte dobrym, gramatycznym i ortograficznym, tłumaczniem. W załączeniu przesylam poprawione teksty z w/w strony. Proszę przyjąć tekst w dobrej wierze, jak również zglaszam chęć pomocy w przyszłości z korektą istotniejszych materiałów (istotne rocznicowe teksty nieodpłatnie, w ramach bycia Polakiem dumnym z roli IPN). Co do moich kwalifikacji, wychowywałem się w Kanadzie, i przyjechałem do Polski po maturze i kilku latach studiów. Wyższe wykształcenie zdobyłem w Kraju. Z poważaniem, Mustrum (names altered to protect the guilty :))
Raz sierpem, raz młotem czerwoną hołotę!
avatar użytkownika mariko

2. Toyahu..

Zabieram glos jako osoba nie znajaca jezyka angielskiego, ale teraz mnostwo ludzi mowi po polsku jezykiem angielskim. Pierwszy z brzegu przyklad- wszyscy uzywaja nagminnie slowa "dokladnie" albo na koncu zdania oznajmujacego mowia "tak'?, po polsku nie mowi sie nic albo "nie?". Mam nadzieje, ze mnie Pan nie wysmieje. Czytalam komentarze pod Pana postem w salonie i bloger o niku "mlody" przekazal nam ciekawa informacje, ze przyjaciolka gen Dukaczewskiego ktora byla tlumaczka Prezydenta Kaczynskiego do czasu az sie zorientowano kim Ona jest prywatnie, obecnie jest zatrudniona u Premiera. Oczywiscie nie mam podstaw do twierdzenia, ze nie zna swietnie jezyka z ktorego tlumaczy.Pozdrawiam.
avatar użytkownika toyah

3. mustrum

Niestety, te błędy wiąż nie zostały poprawione.
toyah
avatar użytkownika toyah

4. mariko

Pełna zgoda. To 'dokładnie' i 'tak' to przykłady wyjątkowego upadku.
toyah